But digitization presents exciting opportunities for global companies that look to LSPs with content-centric (rather than translation-centric) expertise, beyond simple website localization.
Of course, all these new formats and platforms create new challenges to budget for. Games, for example, need to capture local cultures to be successful. Word-to-word translation might be cheaper, but localization would help convey emotion, intent, and one day, even body language
]]>When considering localization, take a look at the top emerging markets for 2019: China, Indonesia, Vietnam, India, and Georgia. Because emerging markets generate a growth rate of 4-5% per annum, they should be an important part of your company’s globalization strategy.
]]>Video translation will continue to be among the top trends in the translation industry for 2019, especially considering that 80% of online content will be presented through video this year. As a result, video localization will be vital to the success of businesses that are interested in expanding into new global markets or reaching clients in existing markets.
Some of the primary uses for video localization include:
By using a language services provider to localize videos, you can be confident that your message is being conveyed accurately and sensitively, which is particularly important in video messages.
]]>One of the main advantages of AI in translation is that it has the capability of quickly capturing and understanding language nuances that might be challenging to accomplish through other forms of machine translation. As a result, mainstream tools, such as virtual assistants, can be made available in countless languages, especially with companies such as Google, Microsoft, Amazon, Apple, and IBM continuing to develop AI technology.
]]>